Category Archives: books poetry lit

Poetry: ‘Being here’ by Vincent O’Sullivan

It has to be a thin world surely if you ask for
an emblem at every turn, if you cannot see bees
arcing and mining the soft decaying galaxies
of the laden apricot tree without wanting
symbols – which of course are manifold – symbols
of so much else? What’s amiss with simply the huddle
and glut of bees, with those fuzzed globes
by the hundred and the clipped out sky
beyond them and the leaves that are black
if you angle the sun directly behind them,
being themselves, for themselves?

read at Tuesday Poem

Poetry: Orange Grove by Beenish Ahmed

I want to tear a page from the book of alliterations.

To get lost in an orange grove where blossoms

abound but bear no fruit. Here, they are losing

their language, but remember enough

to know what’s been forgotten. Still the women speak it

to dishtowels and bathwater. Sweep bits of it off the floors

and call it dust. There is never anywhere that isn’t here.

I’ve learned that more times than I can count before now.

Before now became then. Before then

became us. Before us ever was. I’m told

there was a tree

read more at Waxwing

Poetry:The Days of August Leapt, One Over the Other

I learned these strangers and their families

wandering and returning.
We once outraced a hail storm pulling
the bleaching laundry off the southern terrace.
One day at table our older son surprised

himself in accidental fluency
by asking aqua per favore, might I.

-from “The Days of August Leapt, One Over the Other,” by Judith Baumel, Barrow Street

Poetry: quarantine with abdelhalim hafez

the lyrics do not              translate
arabic     is all verbs      for what stays
still          in other languages
تصبح         to morning       what the
translation      to awake      cannot
honor cannot contain its rhyme with
تسبح      to swim        t        to  make
the night a body               of water

i am here now & i cannot morning
i am twenty-three        & always
sick      small for my age & always
translating          i  cannot sleep
through the night

no language       has given me the
rhyme              between ocean &
wound         that i know to be true
sometimes          when the doctors
draw my useless blood          i feel
the word     at the tip of my tongue

halim sings     أعرق              araq
I am drowning      i am drowning
the single word    for all the water
in his throat       does not translate

halim sings    teach me to kill the
tear in its duct         halim sings
i have no experience      in love
nor have i a boat      & i know he
cannot rest               cannot swim
through the night

i am looking     for a  voice    with
a wound in it      a man who could
only have died           by a form of
drowning            let the song take
its  time            let the ocean close
back up

-Safia Elhillo, winner of the Brunel University African Poetry Prize

In A Kitchen Where Mushrooms Were Washed

In a kitchen where mushrooms were washed,
the mushroom scent lingers.

As the sea must keep for a long time the scent of the whale.

As a person who’s once loved completely,
a country once conquered,
does not release that stunned knowledge.

read more

Jane Hirshfield, Writer’s Almanac

How We Got Here Against the Constant Wheat

Hours repeat their work.
They bleach the evil blooms,
dust the field in tinder.
If there is a wind
tithing through the corn again,
they make it spirit,
measuring the seasonal reenactment
of how we got here
against the constant wheat.
Like distant trains,
the stars help us move closer
to what tiny faith
lurks within our breathing.
Migration’s old tambourines
wave beneath the singing.
Sitting on the porch,
I’ll believe anything:
that we are better than we are;
that we might find better ways
to want to be.

read more

“The Field” by Christopher DeWeese, Atlas Review

Poem: No System for Grief

You were in the world and. More
slowly now I am

so fasted now so. Long
it’s been without
you, if you ever read this
you were what. I was dreaming of

this welt, to know
it before. It comes like love
I loved your

empty spaces,

read more at Linebreak

Kimberly Grey

Checkpoint, Matveyev Kurgan

When her sister moved across the border

there was no border, not even a line

like the one they’d drawn in chalk

down the centre of their bedroom,

dividing walls and window, the light

parsed out between them

like a parent’s love. Only the door,

its point of entry and exit, was shared.

read more
Marjorie Lotfi Gill, Cura Mag

Ghazal for Unforgetting

What was it he needed to read? There was a book on one
of the shelves. He only remembered the cover was green.

88 keys, 11 octaves. After daily exercises,
the lid came down on a felt runner of green.

The first year is paper, the eighth bronze, the twelfth
silk or linen; the sixteenth, a candlestick silvery-green.

What trees grew in front of our first house? One
shed only flame-colored leaves, the other green.

One arrow struck the girl, the other struck the god. He pursued her,
even as her feet grew roots, her arms leafed over with green.

Near the water, there used to be a house of quarantine. On a short
stretch of road, broken shells in the gravel amid tufts of green.

Should your mind quietly open that side door and leave, what
will you remember of us, of our days greener than green?

-Luisa A Igloria, Via Negativa

Poetry: Sunset Park

The Chinese truck driver
throws the rope
like a lasso, with a practiced flick,

over the load:
where it hovers an instant,
then arcs like a willow

into the waiting,
gloved hand
of his brother.

What does it matter
that, sitting in traffic,
I glanced out the window

and found them that way?
So lean and sleek-muscled
in their sweat-stiffened t-shirts:

offloading the pallets
just so they can load up
again in the morning,

and so on,
and so forth
forever like that—

like Sisyphus
I might tell them
if I spoke Mandarin,

or had a Marlboro to offer,
or thought for a minute
they’d believe it

when I say that I know
how it feels
to break your own

back for a living.

read more

Patrick Phillips